Klasik Divan Metinler Dizisi IIIArap-Fars Edebiyatı OkumalarıI-II-III-IV

Arap, Fars ve Türk edebiyatı kendi seyrinde devam ederken M. 7. yüzyılın başında Arap Yarımadası’nda Mekke şehrinde ortaya çıkan İslâm dini; tevhid ilkesi ve inancı doğrultusunda Arapların tüm yaşamını değiştirmiştir. Bu değişiklikten şiir de nasibini almıştır. Böylece Arap şiiri cahili boyuttan İslâmî boyuta geçmiştir. Bu durum, edebiyatın yeni bir hikâyesinin yazılmaya başlamasını sağlamıştır. Yazılan bu yeni öykü, Arap Yarımadası’nın sınırlarını aşmış ve Arapların ele geçirdiği topraklarda da varlığını hissettirmiştir. Bu öykünün ilk aşaması ise Sasanî yani İran coğrafyasında yazılmıştır.
Gazel; Arap, Fars ve Osmanlı gazeli olmak üzere üç boyutludur. Bu müşterekliğin ortak noktaları olduğu gibi farklı noktaları da bulunmaktadır. Ortak nokta, geleneği yansıtmaktadır; farklılıklar ise gazelin aidiyetini göstererek onu yerli yapmakta ve bir coğrafyaya bağlamaktadır. Ortak müşterekleri olan mazmun ve mefhumlar; Arap edebiyatından alınmış, Fars edebiyatında geliştirilmiş ve Osmanlı edebiyatına aktarılmıştır. Bu müştereklerdeki fark ise şairlerin şiir yeteneklerinde gizlenmiştir. Fakat Fars ve Osmanlı şairleri müşterek mazmun ve mefhumları mahalli ve yerli yapma hususunda büyük başarı göstermiştir.
- Açıklama
Arap, Fars ve Türk edebiyatı kendi seyrinde devam ederken M. 7. yüzyılın başında Arap Yarımadası’nda Mekke şehrinde ortaya çıkan İslâm dini; tevhid ilkesi ve inancı doğrultusunda Arapların tüm yaşamını değiştirmiştir. Bu değişiklikten şiir de nasibini almıştır. Böylece Arap şiiri cahili boyuttan İslâmî boyuta geçmiştir. Bu durum, edebiyatın yeni bir hikâyesinin yazılmaya başlamasını sağlamıştır. Yazılan bu yeni öykü, Arap Yarımadası’nın sınırlarını aşmış ve Arapların ele geçirdiği topraklarda da varlığını hissettirmiştir. Bu öykünün ilk aşaması ise Sasanî yani İran coğrafyasında yazılmıştır.
Gazel; Arap, Fars ve Osmanlı gazeli olmak üzere üç boyutludur. Bu müşterekliğin ortak noktaları olduğu gibi farklı noktaları da bulunmaktadır. Ortak nokta, geleneği yansıtmaktadır; farklılıklar ise gazelin aidiyetini göstererek onu yerli yapmakta ve bir coğrafyaya bağlamaktadır. Ortak müşterekleri olan mazmun ve mefhumlar; Arap edebiyatından alınmış, Fars edebiyatında geliştirilmiş ve Osmanlı edebiyatına aktarılmıştır. Bu müştereklerdeki fark ise şairlerin şiir yeteneklerinde gizlenmiştir. Fakat Fars ve Osmanlı şairleri müşterek mazmun ve mefhumları mahalli ve yerli yapma hususunda büyük başarı göstermiştir.
Stok Kodu:9786256063525Boyut:13,5 x 21,0 cmSayfa Sayısı:274Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:2024Kapak Türü:A. Bristol (Karton Kapaklı)Kağıt Türü:65 gr Holmen lüks kitap kağıdıDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- AxessTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00387,44262,33646,31277,86932,61293,511225,76309,13CardFinansTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00387,33261,99646,21277,24932,31290,761225,65307,79advantageTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00387,33261,99646,21277,24932,50292,541225,65307,79Ziraat BankKartTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00388,31264,94647,72286,34934,15307,371227,13325,52BonusTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00387,40262,19646,17277,04932,43291,901225,55306,63ParafTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00388,28264,84647,07282,45933,15298,321225,82309,80MaximumTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00387,78263,33646,32277,93932,39291,521225,54306,50WorldTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00387,56262,68646,38278,31932,66293,951225,79309,53Sağlam KartTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim248,00248,00386,16258,47645,21271,24931,54283,861224,71296,53
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
- Yayınevinin Diğer Kitapları